De Florença a Nice, o excepcional roteiro do Tour de France 2024

Depois de Copenhagen 2022 e Bilbao 2023, o Tour escolheu Florença para 2024

Enquadrado nas exigências de segurança dos Jogos Olímpicos de Paris, e querendo comemorar o centenário da primeira vitória italiana no “Tour de France”, a mais famosa corrida ciclista do mundo escolheu para 2024 um itinerário fora do comum começando na cidade italiana de Florença, com uma saída adiantada para o dia 29 de Junho. A homenagem ao vencedor de 1924, Ottavio Bottechia, seguirá na Itália com as três primeiras etapas da corrida, passando por Rimini, Cesenatico, Bolonha, e Torino. Serão associados outros grandes corredores italianos como  Gino Bartali, Gastone Nencini (vencedor do Tour 1960), Marco Pantani e o lendário Fausto Coppi.

O peculiar itinerário do Tour 2024

Nos pés da Croix de Lorraine, um esperado momento de grande emoção

Nos 80 anos da liberação da França, os organizadores não poderiam deixar de homenagear estes eventos históricos. Programaram assim uma chegada em Colombey les deux Églises, o pequeno vilarejo onde o General de Gaulle, chefe da Resistência durante a guerra e depois presidente da República, tinha a sua residência, e onde foi erguida uma imensa “Croix de Lorraine”. Colocada pela primeira vez no itinerário do Tour, Colombey será um momento de grande emoção para os participantes, os torcedores presentes e para os milhões de telespectadores.

Auzances, pela primeira vez no percurso do Tour

A partir de Orleans, o Tour 2024 mesclou grandes etapas espetaculares – especialmente desfiladeiros místicos dos Pireneus ou dos Alpes, o Tourmalet ou o Braus -, cidades marcadas por homenagens – como Saint Lary onde será inaugurada uma estátua do grande corredor francês Poulidor que se destacou lá a 50 anos-, e novidades inesperadas. Assim a Combraille terá pela primeira vez da sua (longa) história a oportunidade de hospedar a 11a etapa, saindo de Evaux les Bains, passando por pequenas estradas da Auvergne e acabando na pequena estação de esqui de Lioran. Talvez como piscar de olhos para a América latina, a 18a etapa acabará em Barcelonette, vilarejo de onde muitos emigrantes saíram para fazer  grandes fortunas no México.

A Praça Massena em Nice será o cenário da chegada

Foi porém na escolha das últimas etapas do Tour 2024 que os organizadores fizeram a maior inovação. Sem a opção de Paris que hospedava a chegada desde a primeira edição em 1903, escolheram Nice e sua região. Com o forte suporte das autoridades locais, os organizadores anunciaram dois dias percorrendo os desfiladeiros do interior, com os destaques da subida para a estação de esqui de Isola 2000 na 19a etapa e do desafio de Couillole no dia seguinte. Para o “grand final”, não podia ter uma melhor escolha que a Praça Massena. Levando o nome de André Massena, Marechal favorito de Napoleão – que o chamava de “filho querido da Vitória” -, a mais imponente praça de Nice será o cenário da  chegada da última batalha entre os corredores, 34 km de um espetacular contra-relógio de 34 km de Monaco a Nice.

As 21 etapas do “Tour de France” 2024

  • 1era etapa, sábado 29 de junho : Florence-Rimini (206 km)
  • 2a etapa, dimanche 30 juin : Cesenatico-Bologne (200 km)
  • 3a etapa, lundi 1er juillet : Plaisance-Turin (229 km)
  • 4a etapa, mardi 2 juillet : Pinerolo-Valloire (138 km)
  • 5a etapa, mercredi 3 juillet : Saint-Jean-de-Maurienne-Saint-Vulbas (177 km)
  • 6a etapa, jeudi 4 juillet : Mâcon-Dijon (163 km)
  • 7a etapa, vendredi 5 juillet : Nuits-Saint-Georges-Gevrey-Chambertin contre-la-montre individuel (25 km)
  • 8a etapa, samedi 6 juillet : Semur-en-Auxois-Colombey-les-Deux-Eglises (176 km)
  • 9a etapa, dimanche 7 juillet : Troyes-Troyes (199 km)
  • Descanço em Orléans, le lundi 8 juillet
  • 10a etapa, mardi 9 juillet : Orléans-Saint-Amand-Montrond (187 km)
  • 11a etapa, mercredi 10 juillet : Evaux-les-Bains-Le Lioran (211 km)
  • 12a étape, jeudi 11 juillet : Aurillac-Villeneuve-sur-Lot (204 km)
  • 13a etapa, vendredi 12 juillet : Agen-Pau (171 km)
  • 14a etapa, samedi 13 juillet : Pau-Saint-Lary-Soulan (152 km)
  • 15a etapa, dimanche 14 juillet : Loudenvielle-Plateau de Beille (198 km)
  • Descanço em  Gruissan, le lundi 15 juillet
  • 16a etapa, mardi 16 juillet : Gruissan-Nîmes (187 km)
  • 17a etapa, mercredi 17 juillet : Saint-Paul-Trois-Châteaux-Superdévoluy (178 km)
  • 18a etapa, jeudi 18 juillet : Gap-Barcelonnette (179 km)
  • 19a etapa, vendredi 19 juillet : Embrun-Isola 2000 (145 km)
  • 20a etapa, samedi 20 juillet : Nice-Col de Couillole (133 km)
  • 21a etapa, dimanche 21 juillet : Monaco-Nice, contre-la-montre individuel (34 km)

A “baguette” entrando no patrimônio mundial, justo homenagem ou clichê redutor?

Macron chamou a baguette de magia e perfeição do quotidiano

Na cidade de Rabat (Marrocos), na sua primeira reunião presencial depois de dois anos de pandemia, o Comitê da UNESCO colocou a icônica “baguette” parisiense na lista do patrimônio culturel imaterial da humanidade.  A decisão homenageou um “savoir faire” dos padeiros franceses, destacando todas as fases da fabricação, desde os quatro ingredientes (farinha, água, sal e levedura), até a fermentação, o preparo e o cozimento varias vezes ao dia em pequenos fornos.  Uma receita de extrema simplicidade com a qual cada artesão padeiro consegue chegar a um produto único, fruto da sua técnica, dos produtos selecionados, bem como da temperatura e da humidade do seu local de trabalho.

A baguette modificou até as prateleiras das padarias 

A UNESCO lembrou o impacto da baguette na vida social. Seis bilhões são fabricadas e compradas cada ano, cem por cada Francês, com práticas de consumo diferentes dos outros pães.  A baguette tem que ser produzida e comprada cada dia, e mesmo duas vezes por dia, para guardar seu frescor. Sendo fina e comprida (uma media de 65 cm de comprimento para um diâmetro de 6 à 7 cm), ela é fácil de transportar (sendo a mão, num saquinho ou numa folha de papel), e tem variedades suficientes para cada parisiense escolher a sua: clássica, tradição, moulée, viennoise, bem passada … Algumas padarias aceitam de vender meia baguette, outras produzem a sua irmã menor (a “ficelle”) ou seu irmão maior (o “batard”).

A padaria do austríaco Zang, um dos possíveis pais da baguette

Na sua decisão, os sábios do Comitê não oficializaram nenhum das lendas urbanas sobre a origem da baguette: pão de forma oval já produzido em Paris no inicio do século XVII, evolução do “Pain Egalité” votado pelos revolucionários de 1793, criação dos padeiros de Napoleão para ser mais fácil a transportar pelos soldados que a tradicional “miche” redonda e mais pesada, lançamento inspirado do austríaco August Zang na abertura da sua padaria parisiense em 1839, ou pedido dos construtores do metrô de Paris que queria um pão que pudesse ser compartilhado sem precisar da faca também usada pelos operários para brigas mortais.

Uma da três padarias de Auzances, vilarejo da família do autor

Qual que seja a sua origem, a baguette virou um ícone de Paris a partir dos anos 20, quando os turistas internacionais – especialmente os ingleses e os estado-unidenses – se apaixonaram por esse pão sofisticado, tão diferente da “miche” pesada e grosseira que se comia no campo.  Foram eles que fizeram da baguette um símbolo da França eterna tão forte (mas tão saudosista) que Edith Piaf, a boina, o camembert e o salsichão. Se a delegação francesa no Marrocos festejou a decisão da UNESCO, os criticas em gastronomia foram mais cautelosos. Muitos acharam que a distinção deveria ter sido mais específica, somente a baguette tradição (com a levedura tradicional), com uma escolha de ingredientes mais rigorosamente codificada, merecendo ser destacada.

Os 76 pães da famosa carta de Poilane

Outros especialistas levantaram que muitos outros pães eram mais significativos da excelência das padarias francesas, tanto pelas suas qualidades gustativas que pelas suas raizes nos “terroirs” de muitas regiões onde 76 tipos de pães contribuam a riqueza cultural local, incorporando novidades trazidas pelo bio e pela procura crescente pela qualidade. Um reconhecimento de todos teria sido importante frente as ameaças que pesam sobre o setor. Nos últimos 50 anos, 20.000 padarias fecharam na França, outras viraram simples distribuidoras de pães industrializados. Na hora do bio, da qualidade e da excelência francesa, a França deve com certeza comemorar a decisão da UNESCO, mas deve também lembrar que a baguette é o fruto de técnicas, de tradições, de ingredientes, e de criatividade da padaria francesa, junto com muitos outros pães para ser comemorados.

Jean-Philippe Pérol

 

Na França, turismo e confinamento nos tempos de pandemia …

Para cada viajante, um decreto de confinamento com copias para desembargadores e juizes

Viajar é preciso, e mesmo como as restrições legitimamente impostas pela luta contre o Covid, alguns turistas estão se arriscando. Do Brasil, é assim possível ir nos Estados Unidos, se aceitar passar 14 dias de quarentena num destino aberto – o México por exemplo-, ou na França, se tiver um passaporte europeu  e aceitar passar 10 dias de confinamento na chegada. Aproveitando o fato que a Air France (quase) sempre manteve os seus voos para Paris, e já tendo recuado duas vezes a nossa viagem, decidimos de fazer essa experiência de turismo em família em tempo de pandemia, um roadtrip incluindo a Auvergne, a Borgonha, o Vale do Loire e Paris.

A Air France assegurando a ligação França-Brasil

A viagem começa bem – o pessoal de bordo da Air France fazendo o máximo de esforço para tirar o estresse dos poucos passageiros, até a chegada em Paris e o começo das dificuldades. Vindo do Brasil, os viajantes são colocados em longas filas, da polícia, do registro do lugar de confinamento, do teste PCR (brasileiros, franceses, indianos e sul africanos, negativos e positivos, bem juntinhos). E depois de duas horas e meio (para os primeiros, os últimos levaram mais de quatro horas), conseguimos sair com o imponente decreto de confinamento assinado pelo “Prefet” de policia de Paris, com cópia para dois desembargadores e dois presidentes de tribunais regionais.

Auzances, lugar escolhido para nosso confinamento

Com obrigação de ir diretamente para o lugar de confinamento, corremos na Hertz e saímos logo para a nossa casa da família, 350 quilômetros a fazer sem poder parar para respeitar o confinamento. Contornando Paris, o nosso itinerário nos leva até Orléans, atravessa o Rio Loire (sem ver os castelos) , e segue depois o vale do Rio Cher (o mesmo que passa em Chenonceaux), Bourges, a floresta de Tronçay com seus carvalhos pluri centenários, Montluçon e as últimas curvas atravessando as antigas minas de ouro. Com medo das multas de 1000 Euros para quem furar o confinamento e de 135 Euros para quem furar o toque de recolher, chegamos até adiantado no nosso destino, Auzances.

O impressionante empenho da PM local vigiando os confinados

Começou então a rotina do confinamento. Correr de manhã para aproveitar as duas horas (das 10:00 as 12:00) disponíveis para fazer as compras ou passear em um raio de um quilômetro, decisões dos sábios dos 27 comitês que administram na França a luta contre o Covid.  Descobrir logo a eficiência da PM que apareceu de manhã cedo para ter certeza que estávamos em casa, e do ministério da saude que ligou três vezes perguntando se eu era eu, e se minha esposa era minha esposa ….  pensei que era uma piada e perguntei para o atendente, mas era colombiano e não falava bem francês, só resolvemos falando em espanhol para a família ser checada e liberada.

Brinquedos no supermercados, nem pensar!

Confinamento é rotina, mas também confronto com a burocracia. Correndo para o supermercado, descobrimos que era possível comprar comida mas não eletrodomésticos, livros mas não brinquedos, e meias de crianças mas somente até dois anos. As sementes eram proibidas se for para plantar, mas liberadas para dar para seu canário. Não podia entrar em loja de móveis, mas fazendo a encomenda na hora pela internet, podia retirar o que for precisa. Nosso carro da Hertz pifou, mandaram o reboque mas para ser substituído era necessário buscar o novo a uma distancia de 60 quilômetros, sendo necessária então uma autorização excepcional que ninguém era competente para dar.

Mesmo a 1 km de casa, o campo é lindo mesmo

Estar trancado na casa de família tem seus momentos de alegria. É possível receber parentes ou amigos, até seis de uma vez e com máscaras, e a condição que o encontro não dure mais de quatro horas. É também a ocasião de novos encontros, por exemplo os PM da cidade vizinha que viram dar apoio a seus colegas daqui provavelmente cansados de passar quase todo dia sem deixar nem uma multa. E de reencontros, por exemplo uma velha amiga de infância, hoje enfermeira, que passou para recolher o material para nosso terceiro teste PCR em 10 dias – nenhuma exceção sendo prevista para os vacinados. E mesmo nos limites de um quilômetro, o campo da minha terra é lindo mesmo.

A lareira de casa, um lugar perfeito para viver um confinamento

Mas esse confinamento é mesmo cheio de emoção e raízes, um tempo para abraçar parentes, reforçar amizades, medir o carinho dos moradores e até da prefeita, jogar bola com minha filha na frente da igreja, ou olhar com minha esposa a fogueira na grande lareira que esquenta a casa desde o século XVI. No décimo dia de isolamento, depois de mais uma ligação do ministério da saúde, e esperando o último controle da PM, pensamos que finalmente  foi o justo preço a pagar para seguir o nosso roteiro para os vinhedos da Borgonha em  Beaune e Dijon, o SPA das Sources de Cheverny, e as novidades Parisienses, o Hotel de la Marine e a Bourse du Commerce. Viajar é preciso, mesmo nos tempos de pandemia.

Jean-Philippe Pérol

 

França: na retomada do turismo, o sucesso de destinos inesperados

Com 132 metros de altura, o Viaduto das Fadas, ponte mais alta da U.E.

Turismo e genealogia, uma viagem para descobrir sua própria história

O casamento do Jacques Maurice, irmão da minha tataravó, com a Guianesa Elisa Guisolphe em 1895

Descobrir as suas raízes, sejam familiares, religiosas ou culturais, foi na História uma das primeiras motivações de viagem bem como uma fonte de prosperidade para muitos destinos, de Efeso a Jerusalém, de Atenas a Meca ou de Roma a Tehotiuacán. Desde a Antiguidade, essas cidades sabiam que o prestigio cultural, a potencia religiosa ou a pressão demográfica eram fatores que atraíam os visitantes.  Nos últimos anos, com a forte tendência para dar as viagens um forte conteúdo enriquecedor ou até transformador, o turismo genealógico está atraindo viajantes a reencontrar as terras e as culturas dos seus ancestrais. Ele está crescendo, especialmente -mas não somente- nos países com uma longa historia de imigração, como na Oceania ou nas Américas, tanto para as populações de origem europeias como para aquelas cujos antepassados atravessaram os oceanos nos navios negreiros.

Casa do primeiro imigrante da família Tremblay em Randonnai (Normandia)

Um dos países onde esse turismo genealógico é o mais popular é o Canadá – Quebec. Os 7 milhões de descendentes dos 70.000 imigrantes que povoaram a “Nouvelle France” a partir de 1617 continuam a ter laços com seus vilarejos de origem. Incentivados pela Atout France que chegou até a montar um motor de pesquisa dando o local de origem de cada sobrenome do Quebec, milhares de viajantes vão assim procurar as suas raízes seguindo itinerários repletos de emoções. Na Normandia, no Poitou ou no Vale de Loire, prefeitos e profissionais de turismo de dezenas de pequenas cidades se mobilizam para receber esses primos da América, caminhar com eles nas ruas até encontrar a casa do primeiro imigrante, ou compartilhar com novos amigos e parentes distantes os pratos regionais, o vinho, e as tradições locais.

Uma família visitando a casa dos seus antepassados na Catalunha

Nos Estados Unidos muitas comunidades estão também se focando nessa procura de raízes. O turismo alemão foi talvez pioneiro, aproveitando as origens germânicas de  50 milhões de americanos para incentivar as buscas dos seus antepassados. Descobrindo numa pesquisa que 9% dos seus visitantes estavam querendo seguir os passos dos seus ancestrais, a Escócia colocou essa temática nas suas prioridades. Foi também o caso da Irlanda, dona de uma das mais fortes comunidades especialmente em Nova Iorque, Boston e Chicago, que juntou o turismo genealógico e a descoberta do patrimônio cultural nas suas promoções. A Espanha está interessada nos latinos que já representam quarenta milhões de pessoas com origens ibéricas, e a Sociedade catalã de genealogia está trabalhando em conjunto com o turismo espanhol, não somente nos Estados Unidos mas em todas as Américas.

Varias empresas oferecem ajudar para planificar uma viagem genealógica

Na onda do “turismo transformador”, uma viagem genealógica necessita um bom preparo, incluindo as vezes a ajuda de profissionais. No Quebec, a Sociedade genealógica dos canadenses franceses oferece um seminário aos viajantes interessados. Nos Estados Unidos Ancestry.com, maior empresa mundial de genealogia, tem várias propostas para responder aos pedidos dos seus associados, seja ajudando os viajantes individuais a preparar os seus roteiros, seja oferecendo circuitos acompanhados de um especialista – em cooperação com a operadora  EF Go Ahead Tours ou com os cruzeiros da Cunard. Para os norte-americanos, o preparo da viagem pode até incluir a realização de teste DNA com empresas especializadas,  23andMeAncestryDNA, ou o National Geographic tests d’ADN, bem como uma consulta na famosa Family History Library  de Salt Lake City.

Sites estão ajudando a preparar as viagens genealógicas

Os destinos estão ajudando os viajantes a otimizar as suas pesquisas e seus encontros. O apoio pode ser através dos sites oficiais de turismo como Visit Scotland , o Turismo alemão o a Normandia, a Catalunha ou o Basilicata. Países com historias de emigração oferecem também acervos de museus especializados como o museu do Centro histórico das famílias irlandesas  em Dublin na Irlanda, trabalham com agencias de viagens que oferecem roteiros personalizados, ou recomendam genealogistas como Tataranietos.com , empresa espanhola cujos clientes são em maioria latino-americanos, ou South Africa Genealogy. Mas para uma viagem tão impactante, serão as próprias pesquisas pessoais que assegurarão o sucesso: se informar sobre a historia da região, ter o máximo de nomes e dados dos parentes e ancestrais, saber quais foram os motivos que os levaram a deixar os seus lares.

Em Carghese, na Córsega, nos passos dos ancestrais gregos

O turismo genealógico pode levar a muitas viagens, cada uma seguindo as trilhas de um dos antepassados que terá sido identificado. Assim eu mesmo tive a chance de reencontrar, alem das minhas raízes na Combraille, os passos de um combatente grego radicado na Córsega, de um carbonaro napolitano exilado na Tunísia, de um revolucionário de Mainz seguidor de Napoleão, e de um engenheiro “auvergnat”  desbravando as minas de ouro da Guiana. A historia de cada um foi sem dúvidas para mim um incrível enriquecimento pessoal e uma abertura maior para o mundo. Ajudando a saber de onde a gente vem, o turismo pode assim ajudar a saber para onde a gente vai!

Jean Philippe Pérol

 

O turismo sustentável, a experiência local e os novos caminhos da autenticidade

A padaria com o melhor bolo de avelã, segredo de morador de Auzances

A busca da autenticidade é tão antiga que as próprias viagens, sendo uma preocupação constante dos turistas, bem como dos profissionais que sempre alegaram procurar a verdade e a originalidade dos destinos, a identidade das suas tradições, a especificidade das suas culturas. Mas durante muitos anos,  a procura dessa autenticidade foi muito mais uma afirmação sem conteúdo, ou uma jogada de marketing, que uma verdadeira oferta feita aos viajantes. Em alguns casos, incapazes de encontrar uma definição do turismo autentico nos grandes destinos  integrando a mundialização, as operadoras reduziam as ofertas de autenticidade a viagens caríssimas em regiões exóticas de difícil acesso.

Pierre Eloy e Sophie Moreau no seminario da Globe Veilleur

Reforçada pela recusa da globalização e pela procura de destinos diferenciados, o turismo autêntico encontrou um novo reforço na sustentabilidade, no respeito da cultura local e na interação com os moradores. A autenticidade se define agora pela densidade dos encontros, pela sinceridade dos intercâmbios, ou pela emoção das lembranças.  A importância dos atores locais na oferta de produtos autênticos foi assim demonstrado no ultimo debate da  Globe Veilleur em Montreal. Os palestrantes, Pierre Eloy, dos Agitadores de destinos numéricos , e Sophie Moreau, do turismo de Ancenis, na região dos Castelos do Loire, lembraram que os profissionais do turismo  são  vendedores de sonhos, e devem ser criativos para construir, com os moradores,  experiências juntando destinos, encontros e boas surpresas.

Viver uma experiência com os locais, as ofertas da AirBnb

Airbnb é um exemplo de ofertas autênticas bem sucedidas. O seu site valoriza a cultura de cada destino, com propostas de intercâmbio com “especialistas da vida local” cujos nomes, fotos e historias fazem parte dos descritivos das atividades. As experiências temáticas são cada vez mais criativas, no culinário, nas degustações, nos passeios, no esporte, na arte ou no shopping. Com um sucesso ligado a sua estreita relação com os moradores, a empresa demonstrou que os viajantes confiam mais nas dicas daqueles que vivem o dia a dia de uma cidade. Os profissionais  devem se lembrar que são também moradores e que devem então se apresentar como tais, personalizando as suas próprias historias e suas ofertas.

O Collector verão 2017 da OnlyLyon

Para comunicar a autenticidade, a criatividade encontra-se também nas formas de comunicação. Cada vez mais abandonado pelos destinos e pelas operadoras, os guias impressos viraram um destaque para aqueles que souberam explorar-lo para materializar suas ofertas. Assim a cidade de Lyon publica duas vezes por ano o guia “Collector” que apresenta restaurantes ou lojas selecionadas para os turistas e os moradores, valorizando as novidades, as promoções e as dicas  “Only Lyon” .  Assim também a  operadora da SNCF (os trens franceses), voyages-sncf.com,  está editando uma nova coleção de guias  « Emmenez-moi à » (Me leve para…) . Com visuais originais, eles listam endereços culturais ou gastronômicos, contam experiências e apresentam mapas.

O guia “Nos coins préférés” da Secretaria de Turismo de Ancenis

Na busca da autenticidade, os próprios funcionários de atendimento têm um papel importante, virando “concierge’ do destino, ajudando na experiência vivida pelo viajante. O turismo do Queensland procura ideias nas contas das redes sociais dos visitantes – oferecendo por exemplo uma camiseta autografada do seu time de rugby  a uma torcedora vindo para assistir a um jogo e que tinha publicado muitos posts valorizando o destino. Em Ancenis, na região dos Castelos do Loire, os funcionários do escritório de turismo foram solicitados para propor um mapa dos seus lugares prediletos. Chamado de « Nos coins préférés » , o documento  parece cochichar no ouvido dos visitantes alguns segredos que os moradores aceitaram de dividir, pequenas propostas de vida local que viram grandes experiências de autenticidade.

Esse artigo foi inspirado de um artigo original de Aude Lenoir  na revista profissional on-line Reseau de veille en tourisme, Chaire de tourisme Transat 

 

A Auvergne (e a Costa Verde) nos “dez mais 2016” da Lonely Planet!

 

O Puy de Dome e o Parque natural dos vulcões da Auvergne

O Puy de Dome e o Parque natural dos vulcões da Auvergne

Para os amantes da França, a publicação pela famosa editora estadounidense Lonely Planet dos dez destinos imperdíveis em 2016 foi uma boa surpresa. Lonely PlanetMesmo se as regiões escolhidas não foram nem um pouco tradicionais, foi sem duvidas uma façanha para Auvergne de ser a única francesa selecionada. Para o best-of 2016 da Lonely Planet, divulgado no dia 29 outubro, essas  “dez mais”  foram as seguintes: 1. Transilvânia, Roménia; 2. Islândia Ocidental; 3. Vale de Viñales, Cuba: 4. Regiões vinícolas de Friuli, Itália; 5. Ilha Waiheke, Nova Zelândia; 6. Auvergne, França; 7. Havaí; 8. Baviera, Alemanha; 9. Costa Verde, Brasil; 10. Santa Helena, territórios britânicos.

Os motivos da escolha da Auvergne pelos especialistas da editora são foram também divulgados. Eles gostaram das paisagens “dramaticamente vulcânicas” e dos espaços livres de turistas. Acharam a gastronomia local a altura da fama dos seus pratos típicos (buchada/tripoux, cozido/potée, purê de batata/alligot ou patê de batata),  mas também surpreendente  pela uma culinária criativo. Queijos da AuvergneUma criatividade que encontraram também na cultura “auvergnate”, já que Auvergne tem se reinventado com uma série de projetos artísticos ambiciosos, e um portfólio maior de aventuras na natureza, isso sem perder, segundo eles, o seu charme rural. Adoraram os vulcões, os queijos (Cantal, Saint Nectaire, Bleu, Fourme d’Ambert, Salers) bem como os parques, os vilarejos e os festivais de Aurillac, Clermont-Ferrand ou Puy-en-Velay. A simpatia e o humor dos “auvergnats” – os moradores da região que são, na França, comparados aos mineiros no Brasil- foram também destacados como grandes atrativos da região.

O “best-of 2016” sera, sem duvidas, muito bem recebidos no Brasil já que a Costa Verde, de Guaratiba até Trindade, ficou em nona posição na lista. Pensando nos milhares de turistas esperados para os Jogos Olímpicos do Rio de Janeiro, a editora foi seduzida pela proximidade da metrópole carioca, Laranjeiraso litoral ainda praticamente intocado, os morros cobertos de florestas cor de esmeralda, as numerosas ilhas tranquilas e as praias quase desertas. A Costa Verde, e mais especificamente a Ilha Grande, é destacada como um paraíso do ecoturismo e do turismo de aventura para os amantes da natureza e da adrenalina, com trilhas nos montes cobertos de mata fechada, passeios de caiaque entre fiordes tropicais desertos, ou mergulhos com peixes coloridos.

O Puy en Velay

Muito esperadas desde que foram lançadas há onze anos, as seleções da Lonely Planet misturam critérios ligados a projetos turísticos e a meio ambiente, AUZANCES BRASILcom um foque importante na atualidade (Cuba da abertura, Bavária dos 500 anos da cerveja, Havai dos 75 anos de Pearl Harbour ou Santa Helena do bicentenário do Napoleão)  Vindo depois de varias premiações francesas – quinta mais bela região segundo o canal de televisão M6, segunda mais dinâmica na Facebook e segundo lugar da catedral de Puy-en-Velay como monumento preferido dos franceses-, a menção honrosa dada a Auvergne será um grande incentivo para se preparar a receber mais turistas do mundo inteiro e especialmente do Brasil.

Outono na Auvergne

As cores do outono nas florestas da Auvergne

 

Auzances, centro do mundo

Voltar na terrinha e viver as suas raízes, uma das melhores (e maiores) razões de viajar!

A Auvergne na onda do moto-turismo!

Cresce pelo mundo a onda do moto-turismo, e no Brasil cada vez mais viagens de moto são propostas pelos especialistas ou pelas grandes operadoras. Na França, a região  Auvergne, lembrou o mês passado a atenção especial que dava desde 2008 a esses turistas bem peculiares, renovando tanto seus itinerários que sua promoção. VOXAN 1000 street scrambleCom uma longa tradição industrial no setor – dos sucessos dos pneus da Michelin até a efémera aventura das Voxan e dos seus impressionantes designs – , com estradas de muitas curvas atravessando  vulcões, rios, lagos ou pequenos vilarejos, com um circuito de reputação internacional em Charade, a região foi, desde 2008, pioneira em adaptar o seu turismo ao prazer dos motoqueiros

Castelo de Rocher

A região tem um site exclusivo para o moto-turismo. Oferecendo itinerários com “road books” de cortesia, auvergne-moto.fr  ajuda também a definir as etapas mais interessantes, a escolher os hotéis    disponíveis  para os moto-turistas e  suas motos, e  a fazer as reservas.Pagina Facebook da Auvergne Moto Respeitando as exigências especificas dos motoqueiros, os hotéis selecionados devem dispor de facilidades como estacionamento seguro ou material de manutenção. O site apresenta muitas informações praticas, mapas (incluindo atualização de GPS), endereços de concessionários, contatos nas federações ou associações, previsões meteorológicas. E se só exista por enquanto em francês, inglês e alemão, a pressão vai ser forte para pedir uma versão em português!

Panorama do Puy de Dôme. Photo: Sentucq

Para melhorar a promoção do seu moto-turismo, a Auvergne realizou o clipe “L’Auvergne à moto” que mostra dois casais e uma mulher descubrindo a região com suas três motos durante um final de semana. Eles passeiam nas lindas estradas do passe da Croix Morand, seguindo o famoso “Pas de Peyrol” e terminando nos desfiladeiros do Rio Allier. SAUDADES DO PUY DE DÔMEEm parceria com Volcom media, criadores dos road-books, com o apoio das lojas Dafy Motos e do magazine especializado Moto Journal, o clipe jà atingiu um milhão de fãs, e ainda pode ser vista nas paginas  Facebook de “Auvergne à moto”. Outros vinte itinerários, alguns deles incluindo o lendário “Puy de Dôme”, o vulcão sagrado dos gauleses, são ilustrados com fotos. Pioneira na Franca do moto-turismo, a Auvergne espera assim continuar a atrair viajantes a procura de espaços, de autenticidade e de liberdade.

Jean-Philippe Pérol

DSCN4101

Cesta de pique nique num campo perto de Auzances (Creuse)

A magia dos vilarejos franceses, uma paixão de muitos anos!

 

EGUISHEIM, ELEITO MAIS BONITO VILAREJO DA FRANÇA 2013

Eguisheim, mais bonito vilarejo da França em 2013

Se a França é conhecida acima de tudo pela sua deslumbrante capital e os dois milhões de habitantes que se orgulham de viver no Paris “intra-muros”, não se deve esquecer que a riqueza e o charme do primeiro destino turístico do mundo também vem dos seus 36.658 municípios. Quase 32.000 são pequenos vilarejos de menos de 2000 habitantes, lugares charmosos onde nunca faltam uma bela igreja da idade media, uma prefeitura do século XIX, uma padaria, um açougue, um mercadinho e vários bares. Alguns deles, os 156 mais bonitos, criaram até uma associação dos “Plus beaux villages de France” . CABANE DU VIGNERON EM CORDESTodos estão brigando cada ano para ganhar o concurso do mais bonito vilarejo do ano, organizado pela TV France 2 para divulgar essa particularidade bem francesa que surpreende e atrai os visitantes, especialmente os brasileiros. Esse fascínio já vem de muitos anos. Nos arquivos da Atout France no Brasil encontramos recentemente um artigo publicado há mais de 20 anos que achamos interessante de dividir com nosso leitores, certos que essa pequena contribuição a historia do turismo no Brasil levantará algumas vontades de viajar pelas regiões francesas fora das rotas tradicionais.

Jean-Philippe Pérol

O ESTADO DO PARANÁ  1 DE MAIO DE 1994

ESTADO DO PARANÁ 1 de MAIO 1994

A MAGIA DOS VILAREJOS FRANCESES, por Jean-Philippe Pérol

Meu vilarejo

UntitledNão é pela igreja romana do Século Xlll, as capelas ou os antigos sobrados que o viajante se sentirá seduzido por Auzances. O que ele vai amar neste vilarejo é andar pelas ruas, parar nas lojas onde os comerciantes  curiosos  vão logo querer puxar uma con· versa, atravessar as pracinhas limpas e floridas. parar num dos barzinhos (há mais de 15 para 1.600 habitantes), tomar um vinho (usa·se misturar com soda limonada para fazer o “rouge limonade”) e bater papo com o dono, fascina­do pelo Brasil, passear nas florestas dos arredores e procurar cogumelos… visitar os castelos onde impedimos a invasão dos ingleses durante a Guerra dos Cem Anos.

No albergue (tem um “Logis de France”) o jantar sempre incluirá uma das especialidades da região: poderá ser o “fondu” (queijo derretido em cima da batata frita), o “bou­din” (morcilha, salsicha de sangue, espinafre e cebola), os bolos à base de avelã ou o (talvez) fa­moso ”paté de pommes de terre” (na verdade uma torta de batatas fechada e servida com creme de leite).

Um vilarejo onde o via­jante – e especialmente aquele que vem de longe, trazendo imagens de sonhos – será sempre recebido com carinho… E não esqueça, passando pela praça principal. de dar uma olhada na nossa casa do Sécu­lo XVI, colada à igreja: é lá que nasceu meu avô.

(0 autor reside em São Paulo e é o diretor para a América Latina da Maison de la France).

AUZANCES, A PRAÇcA DA IGREJA